El Sello

Buenos Aires, viernes 28, junio 2024
El tiempo - Tutiempo.net

Wycliffe Associates lleva la tecnología de traducción de la Biblia a traductores indígenas que carecen de acceso a Internet

17 de abril de 2024

👁‍🗨

38808

Wycliffe Associates, una organización internacional que capacita a los traductores de la Biblia de lengua materna y se asocia con iglesias locales en el avance de la traducción de la Biblia, está trabajando para brindar traducción de la Biblia a los cristianos en 35 grupos lingüísticos en toda Indonesia y el Sudeste Asiático. Kits de aceleración (BTAK) y la capacitación para usarlos.

Cada kit incluye una computadora, software de traducción especial, traducción de la Biblia y capacitación en tecnología y, cuando sea necesario, una conexión satelital. Esto brinda a los traductores de la Biblia indígenas toda la tecnología que necesitan para traducir la Biblia a su idioma de manera rápida, eficiente y segura.

«No pueden participar en actividades en línea que damos por sentado», dice Mark Stedman, vicepresidente de tecnología de Wycliffe Associates. «Los cristianos son señalados—descartados—simplemente porque son cristianos. Pero con un BTAK, la luz puede irrumpir en la oscuridad. En unos meses tendrán Biblias en sus manos».

Indonesia es el hogar de más musulmanes que cualquier otra nación del mundo. La gente allí sobrevive a formas impensables de persecución simplemente por su fe en Jesucristo.

E incluso cuando la persecución no es violenta, se cometen actos de agresión contra los cristianos. Si bien amplias zonas del país de mayoría musulmana tienen acceso a Internet, las zonas cristianas están aisladas. Los cristianos también se ven obligados a dejar sus empleos y escuelas debido a su fe.

«En lugares donde el cristianismo es tan odiado que las autoridades han cortado el acceso a Internet o los creyentes sólo pueden reunirse en secreto, un BTAK, en muchos casos, es su única esperanza para traducir la Palabra de Dios para su pueblo», dice Stedman.

Una traductora de la Biblia en Indonesia, por ejemplo, caminó desde su aldea con su computadora portátil para conectarse a un quiosco, donde puede tomar hasta cinco horas obtener una conexión estable a Internet. Y una vez que se establece una conexión, puede llevar tres horas cargar un libro de la Biblia traducido. Traducir toda la Biblia de esta manera puede llevar años.

Sin embargo, con los BTAK, los traductores de la Biblia pueden continuar su trabajo en lugares remotos y accidentados donde Internet es inaccesible. Los BTAK brindan a los traductores la posibilidad de trabajar en sus traducciones en secreto.

Los traductores de la Biblia pueden acceder a recursos en línea y también colaborar con otros traductores para garantizar la máxima precisión, lo que les permite verificar una y otra vez la calidad de su trabajo. También pueden almacenar sus traducciones en la nube, manteniéndolas a salvo de desastres climáticos, así como de confiscación o destrucción por parte de autoridades hostiles.

«Comunidades enteras se transforman a medida que las personas encuentran la verdad de la Palabra de Dios y el poder del amor de Dios en el lenguaje de su propio corazón», dice Stedman. «Un BTAK le dará a todo un grupo étnico las Escrituras en su propio idioma. Y la oración de generaciones, de siglos, finalmente será respondida».

Acerca de Wycliffe Associates

Wycliffe Associates, una de las principales organizaciones de traducción de la Biblia del mundo, fue organizada en 1967 por amigos de traductores de la Biblia para acelerar el trabajo de traducción de la Biblia. Wycliffe Associates empodera a los traductores nacionales de la Biblia para que proporcionen la Palabra de Dios en su propio idioma, se asocia con la iglesia local para dirigir y proteger el trabajo de traducción, aprovechando su pasión y deseo por la Palabra de Dios, e involucra a personas de todo el mundo para proporcionar recursos, tecnología, capacitación y apoyo para la traducción de la Biblia.

Debido a que millones de personas en todo el mundo todavía esperan tener las Escrituras en el idioma de sus corazones, Wycliffe Associates está trabajando lo más rápido posible para ver cada versículo de la Palabra de Dios traducido a cada lengua para hablar a cada corazón.

Wycliffe Associates está directamente involucrado en acelerar la traducción de la Biblia proporcionando tecnología, capacitación, recursos, logística, redes, experiencia, voluntarios, discipulado, plantación de iglesias y apoyo. El personal y los voluntarios de Wycliffe Associates actualmente están acelerando las traducciones de la Biblia en todo el mundo. Para obtener más información, consulte https://wycliffeassociates.org

 

Compartir